CONNECTING & PROTECTING
SINCE 2002
Une équipe experte
Plus de 20 ans d'expertise en traduction juridique
Profitez de notre expertise pour communiquer
efficacement et sereinement

LE MANAGEMENT
Du cabinet d'avocats à LFT
Perrine Meiffrédy du Chaffaut
Ancienne avocate, Perrine a créé en 2001, l'agence de traduction LFT afin de répondre aux besoins croissants des entreprises et cabinets, en France et à l’étranger, dans le domaine des traductions spécialisées en droit et en finance.
Perrine est diplômée d’une Maîtrise de Droit privé et d’un DESS de Droit des affaires de l’Université Lyon 3. Ayant travaillé à Munich, Paris, Luxembourg et Londres, elle a été juriste d’une société du groupe LVMH et avocate admise au Barreau de Luxembourg travaillant pour Allen & Overy Luxembourg.
Noémie du Chaffaut
Diplômée du Barreau de Paris (lauréate), Noémie a exercé pendant plus de dix ans au sein des équipes contentieuses des prestigieux cabinets Bredin Prat & Associés, Willkie Farr & Gallagher et Linklaters à Paris, Londres et Bruxelles. Noémie a assuré la gestion de dossiers précontentieux et contentieux impliquant des sociétés françaises et étrangères dans de nombreux domaines. Elle a aussi assisté les clients devant l'Autorité des Marchés Financiers. Elle les a par ailleurs conseillés sur certains aspects d’opérations de fusion/acquisition.
LES MEILLEURS EXPERTS
EN TRADUCTION
Faites appel à une équipe d'excellence, hautement spécialisée
Opérant à partir de trois pôles géographiques, Londres, Paris et Rio De Janeiro, LFT s’est entourée d’une équipe très réactive de traducteurs experts, spécialisés, dévoués, rigoureux et perfectionnistes.
Vos commandes sont confiées à des traducteurs issus du monde du droit ou de la finance, qui allient leurs compétences à une solide expérience professionnelle dans le milieu juridique (anciens avocats ou juristes par exemple). Nous mettons donc à votre service ce savoir-faire qui vous permettra d’obtenir une traduction juridique de qualité, et d’une grande précision terminologique, fidèle à vos textes et intentions d’origine.
Nos traducteurs spécialistes triés sur le volet démontrent également d’excellentes capacités stylistiques. Ils traduisent exclusivement vers leur langue maternelle sous la supervision et avec le soutien continu du Management. Toutes nos traductions sont relues par un deuxième spécialiste. Une traduction de qualité doit à la fois respecter l’exactitude des termes légaux mais aussi être lue comme un texte qui aurait été rédigé directement dans la langue traduite.
Le respect du secret professionnel et la protection de la confidentialité sont une des pierres angulaires de notre métier. Tous nos traducteurs y sont naturellement soumis, et nous signons un accord de confidentialité sur demande.
Notre réseau international de traducteurs nous permet de tirer profit des décalages horaires, de gagner un temps précieux et de vous livrer vos documents dans des délais records. Vous recevrez toujours vos documents traduits dans le délai demandé. Conformément à notre Charte Qualité, nous nous engageons à vous envoyer le devis dans l’heure suivant leur réception.
